martes, 26 de julio de 2011

That grasshopper (haiku)

that grasshopper
on my son´s hand ...
smell of grass


ese saltamontes
sobre la mano de mi hijo ...
olor a hierba



Foto by Victor



バッタ飛び

子の手に置きし

草の香や



batta tobi

ko no te ni okishi

kusa no kô ya


(Traducido al japonés por gentileza de Momiji)



5 comentarios:

Juan Carlos Moreno dijo...

precioso Toñi:

también la foto

¡qué barbaridad, también en inglés! ¡qué nivelazo!


Un Beso

Diente de león タンポポ dijo...

¡¡Sólo me falta japonés!!

Muchas gracias, Juan Carlos.

Un beso ;-)

momiji haiku もみじ dijo...

バッタ飛び
子の手に置きし
草の香や

batta tobi
ko no te ni okishi
kusa no kô ya


+ - ...

Paula Martínez dijo...

¡¡¡Pero qué gente más listisma!!!

Ojiplática estoy.


Un beso

Diente de león タンポポ dijo...

Pues ya está todo perfecto ¡muchas gracias, Momiji!

Yo también ojiplática estoy, Paula!!!!

Un beso ;-)

Una gata curiosa a veces reflexiona

Una gata curiosa a veces reflexiona
mientras pasea por la calle Ancha

Dientes que león que volaron lejos o cerca ... ¿alguno te ha llegado?

El gato de Cheshire...

El gato de Cheshire...
o su sonrisa

Instituto Cervantes

Espéculo

Espéculo
Revista literaria

¿Alguien ha visto mi ratón?

¿Alguien ha visto mi ratón?
Si tienes gato, esto te puede pasar a tí

Si un perro salta a tu regazo es porque te aprecia...

Si un perro salta a tu regazo es porque te aprecia...
...pero si un gato hace lo mismo es porque en tu regazo se está caliente. A.N. Withehead

Dientes de león desde 7 de septiembre de 2010

Dientes de león

Dientes de león

¿Desde donde te trae el viento ... ?