lunes, 17 de marzo de 2014

Un viejo estanque ...

Un viejo estanque
se zambulle una rana
ruido de agua

Desde que hace unos cuantos siglos Bashô nos regaló este haiku, el haiku no ha dejado de evolucionar. Precisamente este primer verso de este primer haiku es el que da por título a la primera antología del haiku escrito en castellano, selección hecha por Susana Benet y Frutos Soriano. Hace menos de una semana se presentó en Albacete y quien quiera hacerse con un ejemplar que se dé prisa, porque este libro es excepcional. Con prólogo de Rodriguez Izquierdo y publicado por la editorial Comares, tiene la garantía de los maestros que han sabido seleccionar entre miles de haikus los que representan la actualidad de lo que se está escribiendo en lengua castellana. Pronto os contaré más sobre la presentación, que tuvo el lujo de contar como padrinos con Frutos Soriano, Javier Sancho y Elías Rovira.

De momento, deciros que esta primavera las ranas se han puesto de moda en la ciudad de Albacete.
Las hay por todas partes. Nos invaden. Nos rodean. Salen de las charcas y vuelven a meterse haciendo ruido, croando, cantando ... Algunas incluso también soplan dientes de león.

Espero que os lleguen bien.
Feliz lectura.

domingo, 16 de febrero de 2014

Soplar un diente de león ...

dandelion puff                                     soplar un diente de león
this God must be a fool                    este Dios debe estar loco
for yellow                                                   por el amarillo
 
 Margaret D. McGee
 
 
 
(Publicado por Leti Sicilia en el nº 3 de la edición impresa de la gaceta "Hojas en la acera". Para leer el artículo, por favor, seguid el enlace a su precioso blog.)

viernes, 14 de febrero de 2014

Cuando me abrazan






Nieve compacta;
cuando me abrazan
pierdo el aliento

Takako Hashimoto

yuki hageshi dakerete iki no tsumarishi koto

La imagen: "Nieve", Tatsumi Shimura (1907-1980)

jueves, 13 de febrero de 2014

Mi vecina está enamorada

 Ya que estamos en tiempo de enamorados, os quiero mostrar este pequeño libro titulado: "Mi vecina está enamorada". Es una historia simple, con dibujos sencillos y llenos de color.

¿A quién ama la vecina? Por una larga cadena de personajes sorprendentes, conocemos el universo del amor, tan delicado, tan efímero y a veces tan impredecible.

 Por supuesto, en esta historia hay un gato. Pero no es el protagonista. ¿Te resistes a saber qué pasa con estos personajes? La editorial es Kókinos, que tan acostumbrados nos tiene a libros de buen gusto y calidad excelente.

miércoles, 12 de febrero de 2014

Por nieve honda




Al volver por nieve honda,
escribiendo una carta
a mi amada

Santoka Taneda

yuki furu naka wo kaerikite tsuma e tegami kaku

Del libro: "Haikus de amor", editado por Dojo

La imagen:  Caminando bajo la nieve en dirección al Zojoji.
Hasui Kawase
.

martes, 11 de febrero de 2014

"Misao The Big Mama and Fukumaru The Cat"


Me resulta conmovedora la historia de esta anciana y su gato, que conocí hace unos días leyendo este enlace de facebook. Durante más de 13 años, la fotógrafa japonesa Miyoko Ihara ha estado tomando fotografías de su abuela.Y esta tiene un gato llamado Fukumaru, que significa “Un círculo de buena fortuna”. No se separan nunca; juntos hacen desde lo más sencillo como trabajar la tierra, leer el periódico, comer juntos ... hasta lo extraordinario. Las fotos son realmente naturales, auténticas, reflejando una forma de vivir sencilla y tranquila. Viéndolos juntos no se duda en la compenetración que existe entre los dos y sobre todo se rompe el tópico de lo arisco que puede ser un gato, pues sólo quien haya vivido con uno de ellos sabe lo cariñosos y buenos compañeros que pueden llegar a ser.

 

Estas fotografías han sido recogidas en un libro:  "Misao The Big Mama and Fukumaru The Cat" que ha sido muy bien acogido en Japón.

“Misao and Fukumaru” by Miyoko Ihara



“Under the sun, everyday is a good day. Another good day, Fukumaru”, Misao. Eight years ago, Misao found a odd-eyed kitten in the shed. She named the cat “Fukumaru” in hope that “God of fuku” (good fortune) comes and everything will be smoothed like a “maru” (circle)”.









“We’ll never be apart!”, says Misao to Fukumaru. Both of them live in a tiny world, with dignity, with mutual love. Still today, under the blue sky, Misao and Fukumaro work in the fields and in these natural surroundings, where they shine like the stars.”





lunes, 10 de febrero de 2014

Tras el amor




tras el amor,
aroma de té de jazmín;
casita bajo la lluvia

koi no ato jasumín cha kaoru ame no azumaya

                  Ikuyo Yoshimura


Imagen:  "Day dreaming", Uemura Shōen

domingo, 9 de febrero de 2014

sábado, 8 de febrero de 2014

Hortensias azules




tarde con nubes-
frente al mar en calma
el azul de la hortensia

ddl *..   05/13





Las hortensias azules pertenecen al blog de Toñi Guerrero en este enlace.

viernes, 7 de febrero de 2014

Ya ha escampado



ya ha escampado.
esperar a aquel
por quien lloré anoche

ddl *..   02/14




Hiejinja Shrine in Rain, de Kawase Hasui

Dientes de león que vienen y van ...

Conseguir este widget

Una gata curiosa a veces reflexiona

Una gata curiosa a veces reflexiona
mientras pasea por la calle Ancha

Alimenta tus sueños ... y los verás cumplidos

Soplando dientes de león ... las semillas llegan a todo el mundo

Los dientes de león que más gustan ...

Dientes que león que volaron lejos o cerca ... ¿alguno te ha llegado?

El gato de Cheshire...

El gato de Cheshire...
o su sonrisa

Instituto Cervantes

Paseos por el parque

Paseos por el parque
Mi otro blog en Global CLM

Espéculo

Espéculo
Revista literaria

¿Alguien ha visto mi ratón?

¿Alguien ha visto mi ratón?
Si tienes gato, esto te puede pasar a tí

Si un perro salta a tu regazo es porque te aprecia...

Si un perro salta a tu regazo es porque te aprecia...
...pero si un gato hace lo mismo es porque en tu regazo se está caliente. A.N. Withehead

Dientes de león desde 7 de septiembre de 2010

Dientes de león

Dientes de león

¿Desde donde te trae el viento ... ?