quiet chords from my guitar
floating on the silence that surrounds us
Quiet thoughts and quiet dreams
and a window that looks out on Corcovado
Oh, how lovely
Um cantihno, Um violăo (A sweet song, a guitar)
Este amor, Uma cançăo (This love, A song)
P'ra fazer feliz a quem se ama (To make happy whom is loved.)
Muita calma p'ra pensar (Much calm to think)
E ter tempo p'ra sonhar (And have time to dream)
Da janela vę-se o Corcovado (From the window, Corcovado can be seen)
O Redentor, que lindo! (The Redeemer, how beautifull!)
Quero a vida sempre assim (I want life to always be like this.)
Com vocé perto de mim (With you right next to me)
até o apagar da velha chama. ('till the love ends.)
E eu que era triste (And I who was sad)
Ao encontra vocę eu conheci (I found you and then I knew)
2 comentarios:
no entiendo inglés, entiendo algo de portugués, pero sí entiendo plenamente el idioma de la música que compartes y que es parte de mi repertorio de "nostalgias, melancolías y otros matices"!....
preciosa tu noche de agosto....
un abrazo
Muchas gracias, Adri.
Ese era el matiz: nostalgia, melancolía ... solo me sucede en verano.
Ya veo (por facebook) que lo estás pasando bien. Me alegro mucho.
Gracias por pasarte por estos dientes de león.
Un beso
Publicar un comentario